Let's learn a bit of Italian grammar by listening to Italian music.
イタリアの音楽を聞きながら、イタリアの言葉を勉強しおう!

Summer on a solitary beach (1981) - Franco Battiato




Listen to the song. What goes into the blanks?
►歌を聞きながら、空所にどの文が正しいか推測できますか。

Passammo l'estate
su una spiaggia solitaria
e ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
e sulla sabbia un caldo tropicale
dal mare. 

E nel pomeriggio
quando il sole ci nutriva
di tanto in tanto un grido copriva le distanze
e l'aria delle cose diventava
irreale.

______________________,
______________________,
______________________,

_____________________.

A wonderful summer
on a solitary beach
against the sea
"le grand hotel Sea-Gull Magique"
mentre lontano un minatore bruno
tornava. 



Mare mare mare voglio annegare,
portami lontano a naufragare,
via via via da queste sponde,
portami lontano sulle onde.

Oh sea, sea, sea, I want to drown,
take me away, I want to be shipwrecked
far far away from these shores,
take me away onto the waves.
 
Riviera del Conero, "Marche" region, central Italy

16th January: as a terrible coincidence, the same day I posted the text of this song, some 200 km north from where I live 4000 passengers of the Concordia cruiser were struggling trying to escape the damaged ship. My thoughts are with people who lost their lives. MrIT  



Nessun commento:

Posta un commento