Let's learn a bit of Italian grammar by listening to Italian music.
イタリアの音楽を聞きながら、イタリアの言葉を勉強しおう!

Lampada Osram (1975) - Claudio Baglioni



Listen to the song and guess which goes into the blanks (time):
►歌を聞きながら、空所にどの文が正しいか推測できますか。「時間」

Lampada Osram, di fronte alla stazione
giornali cartoline, le insegne le reclames
la fila di tassì, la calca sopra i tram
annodi il tuo foulard, _____________

Lampada Osram, è il primo appuntamento
e tu ci tieni tanto, sei certa che verrà
una valigia torna e un'altra se ne va
fa buio e sono già _____________

"ciao come stai" gli dirai quando verrà
per l'emozione arrossirai chissà che pantaloni avrà
mezz'ora no non basterà per arrivare al centro
per dirgli tutto quanto e che ti piace tanto tanto

Lampada Osram, non è venuto ancora
che facce da galera quei quattro sul coupè
"via Boncompagni per favore sa dov'è?"
profumo di lillà, _____________

"bravo che sei" gli dirai quando verrà
e un po' di muso metterai chissà che scuse inventerà
ma dopo lui ti porterà davanti ad un tramonto
per dirti tutto quanto e che gli piaci tanto tanto

Lampada Osram, lui non è più venuto
i passi sul selciato ti fanno compagnia
e a testa bassa te ne torni a casa tua
"biglietto signori" _____________ 


annodi il tuo foulard, le otto e dieci
fa buio e sono già le otto e un quarto
profumo di lillà, le otto e venti
"biglietto signori", le otto e mezza

le otto e dieci,                ten past eight               八時十分
le otto e un quarto,      quarter past eight    八時十五分
le otto e venti,                twenty past eight     八時に十分 
le otto e mezza,             half past eight      八時三十分 

le otto / le otto in punto,     eight o'clock                 八時

le nove meno venti,            twenty to nine     八時四十分
le nove meno un quarto,    quarter to nine    八時四十五分 
le nove meno cinque,        five to nine       八時五十五分 

Lampada Osram was a famous light bulbs company advertisment that used to hang from a streetlamp in front of Rome's Termini central railway station. It was one of the most popular meeting point of the city in the '70s.

Nessun commento:

Posta un commento